Překlad výboru z textů beatnického spisovatele a malíře (mimo jiné aktivity) Briona Gysina. Stěžejním textem výboru je Gysinův román Poslední muzeum, který vychází poprvé od původního vydání z roku 1986. Záslužnou a podstatnou částí knihy je esej Josefa Rauvolfa Jak se vyladit do multimediálního věku, který umělce zasazuje do kontextu jmen, jako jsou Ginsberg, Kerouac či Corso, a především do blízkosti přítele a spolupracovníka Williama S. Burroughse. A Rauvolf cituje i jeho životopisce Johna Geigera: Brion Gysin je možná nejvlivnější kulturní osobností dvacátého století, o které většina lidí nikdy neslyšela.